Tuesday, 8 April 2014

Lesen, aber nicht sprechen.

My learning journey has now been going on for over four months and progress has been reasonable. I think I now understand all of the rules regarding adjective declension, all of the cases, and each time I visit the Spiegel website I find myself able to muddle through a few more articles each time.
The problem arises with speaking. This is a learning journey I am pretty much undertaking on my own, and as a result I never have any reason to spontaneously construct German. Instead if ever I do, it is at leisure and therefore I always find myself translating from the English first. This means that although my comprehension is coming along nicely, my speaking is still at an incredibly basic level.

Is this an issue that anyone else has problems with? Or even better, has someone been through this already and found a workable solution? One thing that springs to mind is some kind of online resource that asks questions in German (or another language) to which you have to reply out loud. The issue though, would be that until such a system could pass the Turing test, it wouldn't be much of a conversation!

Maybe I'll just have to wait until I next get the chance to go to Germany...

Monday, 24 March 2014

Some handy Youtube channels for German learners.

It's been a while. But although I haven't posted here, I can pass on that my knowledge of German seems to be growing apace. I have recently clocked a 100 day streak on Duolingo, and am currently working on translating a manual from a game I bought in when I was last in Germany.

So why am I not writing in German? Well I'm still at the point where my comprehension is far superior to my construction. I guess the only way to get better is to practice, but I'm nowhere near the point that I want to inflict my attempts on the public.

Anyway, both those paragraphs have nothing to do with the title of this post, onwards then... As part of my learning I've been scanning through Youtube a lot, both trying to find materials that are trying to teach German, but also in an attempt to simulate immersion. I have a nice collection now that I thought it would be helpful to share. If you can know of any others, please let me know via the comments.

1) Andrea Thionville
This is a really cute little channel that has some narrated slide shows and some songs that work as a brilliant stepping-stone into listening to German. I'm sure I'm about 20 years older than the target audience, but listen to 'Die Affen fressen Bananen' and you'll see why I'm hooked.

2) Easy Languages
This channel is not exclusive to German, and instead has a wide range of languages. The key playlist for German learners is the 'Learn German from the streets' one. In these videos, German natives are accosted on the streets to give small interviews about their hobbies, jobs and dreams. All the conversations are subtitled in both German and English, which make them nice and easy to follow.

3) Get Germanized
There isn't that much spoken German in these videos, with a large number being about German culture spoken in English by a native German. Despite this, there are some real gems in there for those focused on language learning, while the whole channel is great for those that just want to know more about Germany, without necessarily being fluent in the language. It is due to this channel that I know the words Kackvogel and Treppenwitz, both of which I plan to use at least semi-regularly regardless of the tongue I'm speaking in.

4) Learn German with Herr Antrim
To finish for today, have a look at Herr Antrim's slightly different approach to German learning using cuddly toys in a manner reminiscent of Adam and Joe (bonus points if you remember that TV show). I haven't watched too many of these yet, but what I've seen doesn't take itself too seriously while still getting across the key points. As a bonus, it seems to all be in the target language, which makes it a nice way of getting used to listening to German, even if you already know the rules being discussed.

So that's all for today. If you have any other ideas please let me know in the comments below. If I get round to doing a follow-up, I'll make sure it gets cross-linked with this so all the channels can be found.

Thanks for reading. Bis Bald!

Wednesday, 29 January 2014

Memrise

Apologies if the writing is a bit rubbish today, I'm not really in the mood to write, but equally I don't want to leave this post too long, or the blog will die!

So for another free resource that has completely blown my mind, Memrise.  Memrise is one of many 'flash card' sites that have popped up over the last few years to aid in all sorts of study. Like many of those sites, Memrise is not specific to German learning, however the subjects are clearly signposted and there is a wealth of German language courses to select from.

Of course, all (or maybe the majority, but I haven't found a memrise created set) the cards on the site are created by the users of the site, meaning that there are different styles for different courses. This isn't the worst thing in the world, but does mean that you have to have a bit of a browse to find a set that suits you. The course that I am motoring through at the moment is based on the GCSE syllabus. It has a great range of vocabulary separated over more than 50 sensible groupings. You have to admire the people that put this together, there are nearly 1500 words an phrases to learn.

So why am I posting about Memrise as opposed to any other one of the many similar sites out there? In one sense it's because one has to be first! But the first highlight is that I have already bookmarked two or three courses that look really well constructed. The other sites have their own learning strategies, each with their own strengths but Memrise is unsurpassed in my experience in making it easy to find well constructed sets.

Memrise also has a good system for refreshing your memory. It is themed on the growing of a plant, with an analogy drawn from each stage of your practice. First you plant a word, and when you have got it right enough times the skill grows and then needs to be maintained  with regular watering. The length of time between practices varies with how well you do with the word or phrase you've memorised. Add this to a leader-board that tracks the amount of points gained by all people studying that set, and you end up with a formula that drives you to continue practicing and improving.

So that's Memrise. The set I've linked above is a really good starting point, but if you find any other sets that are worth studying, please let me know in the comments below. Tschüss!

Friday, 10 January 2014

der, die oder das?

Sometimes you don't realise how good you have things until you see what the alternatives are. This is mainly said of social observation, but I'm finding it's equally true of languages. In English when we have one definite article - 'the'. So when we talk of a specific object known to all in the conversation we say 'the' something; for example 'The woman threw the ball to the dog'.

So far so easy, and in my younger days I wondered what the point was of attaching a classification (definite article) to a word that has no equivalent. 'The' is in a set of one in English, and as such is the only thing you need to reach for when trying to accomplish its task. Of course when studying other languages you come to realise the meanings of classifications such as this. In German there is not a single definite article, but a number of them depending on the gender of the word  and its case.

Gender

If you are reading this in the UK there is a good chance that you were exposed to gendered nouns in French. They say either 'le' or 'la' if the noun is masculine or feminine, and use 'les' if the word is a plural. In German there are not just masculine and feminine genders, but also a neutral gender. These are represented by 'der', 'die' or 'das' respectively. It's important to note that it is the words themselves that possess the gender, and not the object being discussed. Some examples:
  • Der Junge - The boy (Masculine)
  • Die Frau - The woman (Feminine)
  • Das Mädchen - The girl (Neutral)
  • Der Hund - The dog
  • Die Katze - The cat
  • Das Pferd - the horse
So depending on the gender of the word you have three different definite articles. At this point you might think that learning the gender of the word would lead to you getting the right word for 'the'... Sadly though it's not quite as easy as that.

Cases
You'll have to bear with me here as I'm not fully 'down' with the cases in German. If you notice any errors please let me know in the comments.

In English we use cases in sentences all the time, however the differences are minor or non existent so we don't really notice them. Let's use the sentence above to briefly go through them.
"The woman threw the ball to the dog"
In this sentence, the word order tells us what is happening to who. If we were to switch the word order around, then (ignoring the twisted universe where such a happenstance may occur) our understanding of what has occurred will change. So something like:
"The dog threw the woman to the ball"
Still makes perfect grammatical sense, however the scenario described has changed significantly. The reason that the scenario has changed is that we have (by moving the words around) changed their case. The English we refer to these cases as the subjective and the objective, and further we can break the objective down into the direct and indirect objects. So in sentence 1:

  • 'The woman' is the subject
  • 'The ball' is the direct object; and
  • 'The dog' is the indirect object.
Whilst in sentence 2:

  • 'The dog' is the subject
  • 'The woman' is the direct object; and
  • 'The ball' is the indirect object.
More generally, the subject is the part of the sentence that is 'doing' the verb (which in this case is 'to
 throw' in the past tense), the direct object is the thing the verb is being done to, and the indirect object is the recipient of the direct object.

In German each of these states is conveyed in a sentence by a change in the form of the definite article. So if I had been specific in the section on gender, I would have pointed out that 'der' is masculine, 'die' is feminine and 'das' is neutral in the nominative case!

Before you panic about me mentioning a new case, nominative is just another way of saying 'der' is masculine if the noun is being used as the subject of the sentence. So to put the more formal case names to the example above.

  • For the subject of the sentence we use the nominative case
  • For the direct object of a sentence we use the accusative case
  • For the indirect object of a sentence we use the dative case.
You have probably guessed what is coming by now. If we want to show the case of a noun, we have to change the definite article once again! I'm not sure how to do tables on here, so the below bullets are formatted with the case first followed by the masculine (m), feminine (f), neutral (n) and plural (p) forms of the definite article in each case:
  • Nominative - Der (m), Die (f), Das (n), Die (p)
  • Accusative -  Den (m), Die (f), Das (n), Die (p)
  • Dative -        Dem (m), Der(f), Dem(n), Den(p)
So overall that's five different definite articles to use over 12 different permutations! You might wonder what the point is with all that variety, but it does serve a purpose. Let's have a look at the original sentence sentence now, but (hopefully!) translate it into German:
"The woman threw the ball to the dog"
"Die Frau hat den Ball dem Hund geworfen"  
So far so literal (roughly, the past tense is still at the edge of my understanding). The subject, direct object and indirect object are all in the order we would expect them to be in English, however if the sentence is instead written:
"Die Frau hat dem Hund den Ball geworfen"  
The meaning of the sentence is not changed! The definite articles that are attached to the nouns confer their role in the sentence, and as so the word order is less important.

The keen eyed among you would have noticed that there is one more German case (and English one too), called the genitive case which represents possession. However, I have read in a number of places that it is rather going out of fashion in spoken German, so I haven't yet taken the time to learn it!

Ok, that was a surprisingly long post. I hope you found it useful, and if any more fluent German speakers can see any errors, or if anyone has any questions, please let me know using the comments.